Często zadawane pytania: Różnice pomiędzy wersjami

Z Otwarty System Antyplagiatowy
Skocz do: nawigacja, szukaj
Linia 15: Linia 15:
 
#'''Czy możemy liczyć na spotkania, szkolenia jeśli zaakceptujemy system OSA?'''
 
#'''Czy możemy liczyć na spotkania, szkolenia jeśli zaakceptujemy system OSA?'''
 
#:W dalszym ciągu wiki.osaweb.pl jest rozbudowywana, staramy się zamieszczać tu wszystkie najważniejsze informacje. Prosimy o kontakt, jeśli tylko są Państwo zainteresowani taką formą.
 
#:W dalszym ciągu wiki.osaweb.pl jest rozbudowywana, staramy się zamieszczać tu wszystkie najważniejsze informacje. Prosimy o kontakt, jeśli tylko są Państwo zainteresowani taką formą.
 +
#'''Przy dodaniu pracy do sprawdzenia w wersji 3.3.1+ praca nie jest sprawdzana w NEKST a w logach jest błąd: java.lang.IllegalArgumentException at nekst.utils.StringUtils.restoreCase(StringUtils.java:21)'''
 +
#:System, na którym zainstalowano OSĘ domyślnie nie obsługuje kodowania UTF-8. Administrator powinien dodać do pliku (tomcat_dir)/bin/setenv.sh dodatkowy parametr: '''-Dfile.encoding=UTF-8''' (razem z myślnikiem na początku)

Wersja z 13:58, 21 sie 2015

  1. Jak zaktualizować OSE z wersji 2.x do 3.x
    Nie ma takiej możliwości, gdyż OSA sprzed wersji 3.x była wersją testową oraz od wersji 3.1 została przepisana cała na nowo.
  2. Jak wygląda przesyłanie informacji pomiędzy lokalną wersją OSY a systemem NEKST
    Połączenie pomiędzy instancją OSY, zainstalowanej na uczelni a NEKSTem jest szyfrowane za pomocą protokołu SSL, dzięki temu zapewniona jest bezpieczna transmisja w tym kanale komunikacji przez internet.
  3. Czy system OSA sprawdza w oparciu o bazy danych - np. EBSCO itd. itp. ?
    Sukcesywnie pozyskujemy nowe zasoby m. in. rozpoczęliśmy integrację z bazą 10 mln książek, czasopism i publikacji naukowych. Będziemy rozmawiać o bazie EBSCO i ustalimy dalszą ścieżkę rozwoju oprogramowania gdzie poddamy rozważeniu EBSCO.
  4. OSA a język angielski?
    Dostosowanie OSY do obsługi języka angielskiego jesteśmy w stanie wykonać jak tylko zwolnią się zasoby obecnych prac. Inną rzeczą jest usługa sprawdzania z Internetem. Nekst, z którego korzystamy posiada zindeksowane polskie strony. Pobranie wszystkich angielskich stron jest bardzo ciężkim procesem niosącym ze sobą duże nakłady finansowe. Na początku planujemy obsługę języka angielskiego ale sprawdzania zawężonych źródeł internetowych takich jak artykuły naukowe.
  5. Czy planują Państwo wyświetlać instrukcje bezpośrednio obok wskaźników - wydaje się, że byłoby to przydatne?
    Na stronie demo.osaweb.pl jest zainstalowana wersja 3.2 i w taki sposób jest to obecnie realizowane.
  6. Na jakiej zasadzie wygląda sprawdzanie z bazą aktów prawnych? Czy system zaznacza to w jakiś sposób czy pojawia się to jako zwyczajny plagiat?
    Akty prawne znajdują się w internecie (publikowane są przez Sejm) i są pobierane przez Nekst a w konsekwencji takie plagiaty są wykrywane. Obecnie nie wprowadziliśmy mechanizmu oznaczania tego w pewien sposób.
  7. Czy OSA wykrywa cudzysłów - czy cytowane fragmenty również zaznacza jako plagiat?
    Cudzysłowy są traktowane tak jak inne znaki a rolą promotora jest rozsądzenie w widoku szczegółowego porównania czy wskazany tekst kwalifikuje się jako plagiat.
  8. Czy możemy liczyć na spotkania, szkolenia jeśli zaakceptujemy system OSA?
    W dalszym ciągu wiki.osaweb.pl jest rozbudowywana, staramy się zamieszczać tu wszystkie najważniejsze informacje. Prosimy o kontakt, jeśli tylko są Państwo zainteresowani taką formą.
  9. Przy dodaniu pracy do sprawdzenia w wersji 3.3.1+ praca nie jest sprawdzana w NEKST a w logach jest błąd: java.lang.IllegalArgumentException at nekst.utils.StringUtils.restoreCase(StringUtils.java:21)
    System, na którym zainstalowano OSĘ domyślnie nie obsługuje kodowania UTF-8. Administrator powinien dodać do pliku (tomcat_dir)/bin/setenv.sh dodatkowy parametr: -Dfile.encoding=UTF-8 (razem z myślnikiem na początku)